top of page
Cueillir ou Accueillir ?

Vol.2

Photography Collection Kyano 2021

« Thou canst not stir a flower, without troubling of a star. »

- Francis Thompson -

Stir or astir?

One slightly quivers, the second excitedly arises.

A privative and improbable ‘‘a’’, by the happenstance of the language, awakening other senses.

 

A tightrope artist on an elegant thread, the sundrenched flower crowns the stem, swaying in an undeniably fragile equilibrium.

Insolent exquisiteness, never ostentatious, true loveliness needs not to be trumpeted. It resonates with our original sensuality, not as a secret to grasp but as a confidence to share.

 

Charles and Dora merge flowers and stars, sky and earth, in a pure symphony where their singular and complex prints only enhance the clarity of their vision. Thus, sublimity is offered anew to the source of their inspiration, mystery intact.

 

Onto the cobalt blue of distant seas, superimposes the horizon of our mythologies with the delicate softness of a petal, sensing the infinite perfume of emotions, when finally we allow them to stir us deeply within.

 

- Jean-François Spricigo -

www.joug.org

Translation: Sheryl Hoo

« Tu ne peux pas cueillir une fleur sans déranger une étoile »

- Francis Thompson -

L’un s’empare, le second reçoit. Improbable ‘‘a’’ privatif, au hasard de la langue, chante d’autres sens.

Funambule sur un fil de grâce, la fleur ensoleille au sommet de la tige, bercée par le fragile équilibre des évidences. Insolente délicatesse, jamais ostentatoire, la vraie beauté n’a nul besoin de se manifester. Elle communie avec notre originelle sensualité, non comme un secret à détenir mais une confidence à partager.

 

Charles et Dora relient fleurs et étoiles, ciel et terre, en un mouvement si simple que même la singulière complexité de leur tirage ne nuit jamais à la clarté de leur regard. Ainsi rendent-ils à la venusté ce qu’elle leur inspire, sans rien perturber de son mystère.

 

Au bleu des mers lointaines se surimpose alors l’horizon de nos mythologies, avec la douceur d’un pétale, sentir l’infini parfum des émotions, quand enfin on les accueille.

 

- Jean-François Spricigo -

www.joug.org

*All of our titles were inspired by the texts and poems written by the artists Jean-François Spricigo and Hope Curran.

bottom of page